poem from hector zazou's sahara blue album

     by patti smith

 

 

 



à dix heures le 10 Novembre 1891
le poète Jean Arthur Rimbaud
rencontra la FIN de son
adventure Terrestre
A.R.

devotions. to Arthur Rimbaud. he was young. he was so damn young. he was so god damned. Drunk with the Blood of Baby dolls. Mad laughter. power. running neck and neck with his vision was his demon. Sooner Stick his dick up the baby dolls ass. Shove pins in the heads of innocents. Bad seed with a golden spleen. Ha Ha. he has the last laugh. Blonde Hairs raveling in your vital breath. White hydrogen. Rimbaud. Savior of the forgotten scientists: the alchemists. alchemy. of The. The Word. The power of The Word. Love Rays. bullets on the alter. obscene ceremonies. leave no proof clues. gold. behind. Rimbaud blessé Rimbaud wounded Rimbaud: angel with sleeves of blue hair. [NO] light without shadow. Rimbaud was a rolling stone are all prophets persecuted? He was so damn young.

Copyright © Patti Smith

 

El dibujo y poema aparecen en la edición americana del album Sahara Blue de Hector Zazou.

 

 

 

 

 

A las 10 horas del 10 de noviembre de 1891.

el poeta Jean Arthur Rimbaud encontró el fin

de su aventura terrestre

A.R.

 

 

 

Devociones. a Arthur Rimbaud. Él era joven. Él era muy joven. Era demasiado maldito. Se emborrachó con la sangre de jóvenes muñecas. El poder de esas risas locas. Corriendo codo a codo con su visión era su propio demonio. Rápidamente apaleó a las jóvenes como si fueran burros . Clavo alfileres en inocentes cabezas. Su tristeza dorada producía una mala semilla. Ja ja. Fue el último en reírse.        Cabellos rubios mezclados con su aliento vital. Hidrógeno blanco. Rimbaud. Salvador de los científicos olvidados: los alquimistas. La alquimia de la palabra. El poder de la palabra.Los disparos de los rayos del amor en las ceremonias obscenas  no dejan marcas doradas de prueba. Rimbaud el mortificado sin sombra. Rimbaud ¿fue una piedra rodante perseguida como todos los profetas ? O fue un joven demasiado maldito.

 traducción al español Francisco A. Chiroleu

Copyright © Patti Smith