JARDINERO DE CIZAÑA
¿Quién soy yo, ser
FRANCOIS MAURlAC
-Pon arriba,
tu señal,
jardinero de cizaña ...
pon arriba tu señal.
1
Cielo nuevo
Desvanecido ya,
triste es tu huida,
Donde uno, una vez
rostro, corazón, luz y silencio,
toda tu vida.
2
Hemos vuelto a vivir
de ayer y
de mañana.
El agua sube ya,
los días
y las horas:
de mí
el mar claro y naciente,
de mí
ya sólo queda
el mar, triste, apagado.
3
Poniente sol,
Sólo serás, siempre;
Estarán en ti tan sólo
canciones sumergidas,
tinto en el mar,
inmóvil en tu vida,
ignorado tu cielo.
4
Aunque nada hubiera
el sonido de las ondas,
Ahora
el amor a las playas
Sin el soplo
desde el fondo
sin hallazgo.
5
Cerrado, adormecido cauce
cerrada hacia poniente la sonrisa.
Poniente sol, que no regresa
a cubrir de luz
lo ya apagado, no vivido,
Legiones de senderos inconstantes
que el mar y lo ignorado
cierran juntos,
Sabemos ya el final
aún así inmenso es el fracaso,
y6
El agua al fondo
cortada
en la línea de las
Yo pensaba en el mar
y el mar sonaba igual:
No es posible sentarse,
los bancos están mojados,
Porque ahora han llegado
a la proa en la noche
y no puedo tomarlos.
El estaba en todo,
MAETERLINCK
CHARLIE MELNIK
1
Como cuando vivías
Aunque no vuelvas.
2
Ahora que no vuelves,
mi viejo, mi antiguo
cuando ni la marea más alta
de pena.
Ahora que no regresas
los caminos cerrados, old cap,
3
Quién, qué lluvia
hará surgir el día.
Ahora que no regresas
4
Qué poco encuentro ahora
en la fuente cegada
lo que entonces cantabas:
antigua
entre la hierba:
tu viejo piano, compañero,
navíos derruidos en los días.
el camino del mar
hacia la casa
lleva sólo la huella
5
Qué pena recoge, entonces,
de mi amargura.
Ahora que no vuelves
ni el ave, ni los rastros
Sólo la seca paz
tendida
de tu cuerpo.
LA CANCION DE CHARLIE
I
Puedo llegar al mar
con la sola alegría de mis cantos.
II
Mi voz altísima
las hojas intrincadas,
derribando
la yerta soledad
III
¡Sólo el hondo sentido
Mi sombra triste,
mis manos que rebalsan
de las olas
y el sonido sin paz
al dolor de mis canciones.
7·
Mi sueño alerta entre los barcos,
la oscura paz,
cubierta,
de tus manos.
8
Las rocas enclavadas.
tu viejo piano flotando,
y las veredas.
El mar inmenso, perdido
de las cosas,
lo poco de dicha que llevaban,
lo poco de dicha que encontrabas
de tus cantos.
La bruma de tu voz,
tus dedos silenciosos,
las ruinas de las playas.
9
Como todo estaba en ti,
ha tomado
la perfecta oquedad
Ahora que no vuelves,
qué ruta hermosa,
quién puede ahora florecer
10
Now, as 1 toas young and
easy under the apple boughs
Qué afán limpio llevabas
11
Como todo es igual, nada turba
el reflejo de las ramas
sólo tus brazos, tu pura
¡Cómo tu rostro se oscurece
La antigua cuerda replegada,
Cómo es lo mismo todo:
De qué alta raíz,
qué ríos,
brotó el olvido llamado
11
Si refrescaras
qué habría de decirte.
de CHARLIE MELNICK -1962
LOS SIGNOS DEL ZODIACO
GEMINIS
Es extraña nuestra canción. Es demasiado triste y antiguo lo que
Hemos llamado en ayuda a la fatiga. Hemos subido los muros.
Hemos ascendido los mares, uno a uno llegado. Y es que Nave,
y
en nuestro corazón, que jamás fue duro, es poniente ahora,
ARIES
Tomamos de la Estación que muere
Tomamos los añicos lucientes
Con ellos en la tarde, herido res de Estío,
Entretejemos
El recuerdo pacífico y cruel
SCORPIO
Hacia furia este camino:
Esta calle bajo luna, bajo áspera luna,
Que nos muestra sus lentos pilares derruidos.
Algo recordarás de la majestad de los días perdidos,
Inimitable es esta melodía:
Hacia estanque las tardes que bebimos en las calmas
oleosas.
Hacia furia conduce esta canción.
Nos derribe en estrellas,
PISCIS
Es el Sur quien nos lleva
y
nos olvida
ACUARIO
Jugador de tenis de una noche
Al regreso, Acuario, constelado.
Yo no sé si esa prisa que alcanzaste
Tenga un término de paz o de deseo
Todo pleno en tu mudo parecer en tus heridas
Al oscuro y al cansancio.
Sin embargo a nosotros' no ~s dado
Nunca un lugar en tu juego
Entre luces crecidas en alambres.
Los gimnasios del mar son esta brisa,
Estos peces extraños: pobres signos del agua
VIRGO
Tú debiste estar
Agosto era un mes tan simple.
Agosto es el mes más simple.
En las esquinas.
TAURO
Qué antiguas estirpes del dolor
De mi insomnio.
De qué ocultos guariques, como humo
Toro entre banderas.
Crótalo en la selva de la arena dorada.
Si creado contemplo tu amargura,
Se torna en mí celeste compañero:
Tuyas son como mías
LEO
Madrigales, los cornos, los oboes.
Los malditos silencios de las acuerdas.
Sus mentiras. Los letreros del cine de mi barrio.
Qué diré de los leones.
Grises fieras nacidas sin el habla,
Sin el hondo sentido de las violas.
CAPRICORNIO
Construimos un burdel que entregaríamos felices a los
ángeles.
Pagamos con el diezmo sagrado el pecado abominable.
Sólo así podremos abandonar la casa de los Trópicos
girantes.
CÁNCER
Sólo a lujuria y astucia
Abismo de veladas literarias,
De valses y colectas.
Un plañido de melismas estancadas se levanta
Esta es la única canción que balan,
La única canción que aprendieron las jovencitas
La noche que preludian los tubos talados del órgano
En las iglesias:
Rodará por las calles la nostalgia
Las luces de los fósforos.
LIBRA
Es noche. Y han llegado,
La estrella sutil,
El pérfido planeta
y
la magia
De las regiones áureas.
SAGITARIO
Colmada, conmovida ha quedado la tierra tras tu paso último.
En el pesar del agua ente los rieles, supiste que en las ramas
te aguardaba. No dudaste ya más, vagaste inmerso por las
Ahora asciendes. Si tu juego y la tarde flotan juntos, sé que
DE
Las
Constelaciones
…………………………………………..
Into the glories 01 th' Almighty Sun
Soy Luisito Hernández
Ex campeón de peso welter
The Kid, también.
y
la exuberancia
De mi amor
Hace que se me haga
Soy materialista:
]' appélle un chat, chat
0, mejor aún, creo escribir
Un ideal. Cierto Ideal
Que podría ser
El no tolerar
Ante mí el sufrimiento
No permitir ante mÍ. ..
Puesto que esta canción
Como toda canción
"Qué es aquella flor
Que llevas
Pueda ser ya marchita
Los malos no tienen canciones
Es entregar al Universo
El propio corazón
Sin desgarrarse
"O make me a mask"
La poesía conduce
Hacia la propia destrucción
Now say nay
Pero el sufrimiento
E innecesario, no llores
"En el corazón tenía
La espina de una ilusión
70 Ya no siento el corazón"
¡ay, no sufrir, Poetas!
Que sea el mundo
A través de tus ojos
Qué diré entonces
Qué es lírica
Creo que el ser humano
y semejan etc.
Visto aSÍ, la Poesía
Sería creación.
Mas no. Poesía
Es evitar el dolor
A quienes en tu camino etc.
No tolerar ante mí
El dolor: Los cromáticos
Tacto de belleza
Llevan un impalpable
Amor, Amor que basta
Para que la bóveda celeste
Y los parque
Y tantas cosas
Así es; que si Dios
Qué importa
Pues de todas formas
Esta es la soñada coherencia.
de VOX HORRISONA - 1970
|
Luis Hernández
Camarero. (Lima,
18 de diciembre de
1941 -
Buenos Aires,
3 de octubre de
1977),
poeta
peruano de la
Generación del 60) Luis Hernández solo publicó tres poemarios: Orilla (1961), Charlie Melnik (1962) y Las Constelaciones (1965) y exploró otras maneras de difundir su obra a través de cuadernos que obsequiaba a distintas personas. En ellos se encuentran poemas, citas, traducciones, letras de canciones, dibujos y collages. "VOX HORRISONA" recogió casi toda su obra poetica , fue publicado en 1981. A pesar que fue médico, su obsesión permanente fue la poesía Su escritura rompìa con las formas tradicionales y une la cultura de la calle con la experiencia artìstica personal. Murió en un extraño accidente o en un raro suicidio si se prefiere, lanzándose (¿ o fue lanzado....?) a las vias del tren en Santos Lugares ,Pcia de Buenos Aires en 1977, en tiempos densos para los soñadores o los disidentes. |
Adenda 2014
A más de tres decenios de su muerte, quiero creer que el cuerpo de
la
Pero a la vez no puedo olvidar que hoy Hernández tendría 72
también
al poeta para poetas.
Por todo lo cual la biografía se va acortando a medida que la
deliberado. Eso estaba allí en sus primeras plaquetas, tan atentas a
la
Estamos hablando de la actual madurez de un poeta que murió
Abraham Valdelomar falleció accidentalmente a los 31 años, una edad
Una obra juvenil suele ser inevitablemente una obra trunca.
Siento que a partir de un momento la de Hernández se empieza a
Aunque el breve prólogo que antecede a esta adenda no lo dice a sobrevivir en el interés de los lectores. No por ser mejores poemas que los demás, un criterio subjetivo y discutible, sino por estar más cerca de un núcleo de sentimiento poético profundo,
el que articula su obra con su vida.
La parte más trabajada de su poesía, creo, se ha ido imponiendo Los vapores de la marihuana contestataria han ido cediendo ante los asomos del laurel institucional, que en un poema él metió en los tallarines como testimonio de compromiso con la rebeldía.
(c)Mirko Lauer
Mirko LauerMiroslav Lauer Holoubek es un escritor, poeta, ensayista y politólogo checo-peruano. Nació en 1947 en la ciudad de Žatec en la entonces Checoslovaquia y actualmente es miembro del directorio del Diario La República, donde también escribe una columna de opinión. Es bachiller en letras por la Pontificia Universidad Católica del Perú. Además es doctor y magíster en Literatura Peruana y Latinoamericana por la Universidad Nacional Mayor de San Marcos. Fue profesor y editor en el Instituto de Lenguas Extranjeras, Beijing (1973-1974). También se desempeñó como docente e investigador en París, México y Sao Paulo. Merecedor de distinciones como la Medalla al mérito del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Checa (2003) y Chevalier des arts et des lettres, Ministère de Culture de France (2002
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ver: SOMOS PERIODISMO : QUE NO SE CULPE A NADIE DE SU SUEÑO(2016)
|