RIQUIL-DÁ **AMARO NAY |
|
|
RIQUIL-DÁ
"Estas son mis visiones para tí,
gastado en arenales y en vastísimos
páramos de América"
Segundo canto de "Libro de bodas,plantas y amuletos"
de Romilio Ribero
Poema para Riquil-dá
hija de Aioka madre de las aguas
madre de sal
madre de arena
Janaiana la llaman
los negros pescadores
de los mares
nieta del viejo Oyá
padre de las tempestades
Señor de río Níger
----
Riquil-dá hija de David en el Nuevo Mundo
o en la casa de las Moscas
amó a Pedro ebrio de lunas
que como Adán
le faltaba una costilla por su pecado original
lo amaba junto a las playas
agitada por las fiebres de los océanos
debajo de las higueras
desbordando las aguas de la fuente
construída por Eiffel
amó al hombre todas las noches
y aquella noche
concibió junto a las mujeres de la tierra
----
Frenéticos mensajeros portaban
la identidad de los mortales
como la vida el amor
como la muerte
eran las ofrendas
de remotas hazañas
de victorias y derrotas
----
Por el decir de Olomi le quitó
la facultad de hablar de Riquil-dá
Nueve meses rodaron
del pecho hasta su vientre
Una flor niño crecía en sus entrañas
hijo primogénito sin estirpes
por todas las revelaciones del mundo
era el enviado de la Ciudad Vieja
----
Riquil-dá hija de Aioka
madre de las aguas
Janaiana la nombran los viejos pescadores
cautivos de los mares
Habló el lenguaje de los habitantes
de la Gran Casa Grande
cubierta de aromas vegetales
partió llevando
el fuego de los siglos
entre las manos
desde todas las infancias
crecía el niño-dios hecho hombre
entre nodrizas sin horarios
y emblemas colgados al sol
se ha dado cuenta
que viejos orantes en los cortejos mágicos
vieron al que había nacido
como hijo natural de Riquil-dá
hija de Aioka
madre de las aguas
llamada Janaiana y no de otra manera
por los rehenes de las costas
----
Iluminado por el murmullo de los hijos de Cam
trasmontó regiones
habitó continentes
compartiendo el aguamiel de las plantas
tuvo hermanos de otras razas
creyó en nuevas religiones
se hizo práctico en todos los oficios
celoso guardián de los lamentos de las cañas
cantaba en yoruba por las abiertas zonas
Enjambres de peces de oro
custodian las ánforas
donde se guardan
las epístolas de la mujer mi madre
----
En el conocimiento de los que nacieron
debajo del lucero de las mañanas
los habitantes de los santuarios
soñadores novicios de ciudades indulgentes
siguiendo las señales
de la sonora música del mar
llegaron hasta la Casa de Adobe
donde algunas veces el viento golpea
las ventanas y clama en todos los idiomas
--------
El que nunca llora esperaba
entre las plegarias del amor
a los niños de la luna a los niños del sol
ellos domesticaron
con sus lágrimas
a las plantas de los alimentos
poseían nombres de flores
perfumes fabricados
por las estaciones interrumpidas
huéspedes fueron de las elegidas aves
del anunciador que sabe de las cosechas
del gesto de las piedras del grito animal
sin descanso medita en las ausencias
un caracol marino
junto al agua de frutos fermentados
----
Se ha tenido la complacencia de la Gran Luz
y como el único mortal
glorificó el lenguaje
universal de los conjuros
Aquí están nuestras hermanas
mis ilustres madres
cubiertas de algas relucientes
para el ceremonial de las plantas
guardianas que en simples gestos
revelan los augurios cotidianos
----
Desprendido del vientre de Riquil-dá
me evocan los extraños navegantes
heredan sus redes santifican hoy los huesos
Gritaron los pájaros del cielo
me aclamaron los habitantes
de nuevos continentes
Moría en los días masculinos
siempre nacía
tomó Dios en Cristo mi forma humana
estuve en el Calvario
Doy cuenta de que soy hijo de Riquil-dá
de Aioka también de Janaiana
madre de las aguas
que estos hechos
son historias de los hombres
porque me volveré cenizas
en las rutinas del tiempo
Eres la conocedora de mi infancia Riquil-dá
se escuchan los murmullos
Aioka la madre de las aguas no es más
otros comparten el pan y el vino
y lo hacen en memoria nuestra
emprenden la marcha recorren los caminos
esas noches de planetas misteriosos
de amuletos (estrellas hundidas en los cielos)
nadie habla simplemente de partidas
juegan en las bodas los hijos exiliados
----
No se llenan las costas de rezos
la lumbre de las orillas
han sido mutiladas por las brisas
Tu llanto Riquil-dá
son fulgores diminutos en las noches
mil padres tuve y no conocen mi nombre
sólo el callar
de la vieja institutriz de las ofrendas
me aguardan desde la alborada del mundo
Moradores de los sueños
han borrado mi presencia
En los domicilios de las costas
juega el arenal llorando
----
Descubre Riquil-dá tu vientre
para dar cumplimiento a mis descensos
en el huir con este sexo mío
santificado por el sagrado
fuego de los iniciados
a cada instante las palabras
piel de misterios de las razas nuestras
las jaulas se hallan abiertas
----
Quiero llegar hasta Aioka
habitar la moradas de Janaiana
donde se han dado las instrucciones a la eternidad
Con qué razón aguardo la espera
sólo tu imagen Riquil-dá se codifica
después de las lluvias
Mis madres de mucha edad
adivinadoras del porvenir
han vuelto a sus antiguos oficios
develadoras de secretos
Crece la malva en las orillas
y goza el sapo de las sombras
----
He visto en mis sueños
a la tierra afligida
sus tesoros inútiles
han sido profanados
por la vigilia del mundo
Oh hermanos tus razas
nuestras razas hermanos míos
----
Sobre la mesa de piedra
se hallan los retratos
de nostálgicos moradores
y nuestros muertos
embalsamados
en oloríficas vestiduras
hacen largos recorridos
portando tu nombre
Del vuelo de los pájaros
florece el día
y las efigies del dorado maíz
develan los secretos del agua
----
Nocturnos caminantes
de noticias
secuestran las sombras
entre los ayes del viento
Después del juicio final
aguardan a las lavanderas
a las abuelas del algodón
apretado al linaje
arde el fuego confundido
entre los astros
glorificando sus nombres
----
Las hadas con los mandatos
de la muerte
claman por los designios
muestran los oficios
a los vasallos de la inocencia
Eran los momentos de las aves
del sol de las aves de la luna
de la fertilidad del viento
de los funerales del dorado jaguar
----
De la época de las epifanías
vienen las mañanas
convertidas en limosnas
La vejez se precipita
la paz muestra sus agujeros
En este gran país
proclaman a los niños de teta
glorifican sus nombres
y los grillos los saludan
----
Hemos arribado de tu pecho Riquil-dá
rompiendo el llanto después el balbuceo
es el tiempo de las plegarias antiguas
en mis diálogos en mis abalorios
se han enseñoreado los que cuentan
de la higuera de frutos secos
del amor al agua de la estrella verde
de la luna roja
Madre mundana
…el sol no había sido creado
iluminaban los claustros
la inquietud de los insectos nocturnos
Riquil-dá aquí
las luciérnagas mensajeras
de la luz
Los cristalinos
remansos
Del cerro bramador
nuestro padre
Guardianes nocturnos
van entonando viejos himnos
en todas las distancias
----
Qué dicen
de los nacimientos
de los abolengos de mis padres
Soy de tu profesión transhumante
adolescente de ilusiones
mis manos construyeron
la Gran Casa para los pregrinos
para el hombre mi padre
para la mujer mi madre
En las puertas de los adoratorios
cuelgan los símbolos
de la primera planta
de su primer fruto
----
Padre de mis padres
está tu forma
solidaria de no decir nada
de ser solamente una piedra.
No modeló el barro
no lo dejó secar
no dio el soplo de vida
a otro hijo
----
Mi padre sufre las tentaciones
de los caminantes
golpea su herramienta
con sus manos
llenas de cicatrices
En las jornadas de los niños de pecho
algunas mujeres le han obsequiado
unos granos de semillas
un puñado de arena
de algún río sin curso
De bastante más edad ha compartido
la amistad de los emigrados
todo se consume porque ayer fue el futuro
----
Me quedo Riquil-dá
hija de Aioka madre de las aguas
Janaiana suplican
los negros pescadores
…me quedo padre de mis padres
con la rebelión
de todas las especias
con los fundamentos
las aves nocturnas
profanan los silencios
y despiertan a los recién nacidos
----
Marcados están por los hechos
los éxodos de las familias
No sé para qué me engendró mi padre
siendo querido
no sé para qué me concibió
Riquil-dá siendo amada
Debajo de qué higueras florecidas
se esconde tu risa de niña
Sólo el cielo y tú
----
Sólo tú y el mar
como un mineral nocturno
multiplica sus reliquias
entre redes y pescadores
nadie te evoca Riquil-dá
ocultos en las costas están los niños
----
De todas las orillas
anuncian la venida de los hijos
para la época mayor
servidores de milagros
descienden a mis parajes
y acompañan
a los historiadores de Babel
----
Hermanos ilustres
eleven mis nombres
la sombra de ustedes me protegen
Cuántos caminos he andado
colocándome en primer lugar descalzo
madrugando con el sol
en esta condición de hijo de Riquil-dá
también de Pedro
----
Por las austeras regiones
sube el día y columnas vegetales
alumbran la rutina de mis humildes huellas
Hemos comido y bebido entre milenios
ha fermentado el vino surgido
del fondo de los astros
sea el mar el verbo de los cielos
junto al mar
tu cuerpo se hace
palmera
entre las alas
de las mariposas
Alguien rememora
sin dormir
La estación del amor
no llega
La noche va tardando
por los caminos
----
Extraño
es el nombre
de Riquil-dá
hija de las aguas
de Janaíana
Indagan a los pájaros
encantados
el origen tuyo
también el mío
Hoy los adolescentes
muestran
sus tatuajes
al sol
y entierran en la arena
tus secretos
----
Oh alucinadas razas
mujeres de café
Los hombres Riquil-dá
maduran los frutos
de tus pechos
y los rehenes
de los goces
vuelven
a la anciana higuera
encendida
de astros vegetales
----
Por lo que tienes
el aliento de la canela
y aromas nocturnos
Tendida sobre helechos
la luna te acaricia los muslos
y tu Riquil-dá duermes
agradecida por los momentos
junto a marinos inocentes
con olor a tabaco
----
He dejado mis juguetes
junto a las anclas
de los caminos
Te nombran
Qué licores bebieron
en las sagradas
fiestas
en los juegos del sexo
----
Mi llanto hizo estremecer
la tierra de mar a mar
aborígenes mujeres
lavaron mi cuerpo
con flores
Me dejaron secar
a la luz de los altares
iniciado en los secretos
de la infancia
cuidó de mí el perro blanco
que hoy habita mis recuerdos
----
Irrumpe la rutina
de los manantiales
el dorado colibrí
Sólo el agua cristalina
se hace bendita
entre tus manos Riquil-dá
Nocturnas voces
me eligen
como el bienaventurado
entre ausencias venerables
----
Austeros ídolos
velan
la gran imagen
El rostro
de mi ilustre madre
humilde tejedora
de silencios
sus labios están
sólo para cantarme
----
Porque soy
el que mora
en la fertilidad
de sus labios
para ser amado
y querido
por tí Riquil-dá
----
AMARO NAY
DIGITALIZACION DE TEXTOS: DARIA CHIROLEU
|
OTROS POEMAS DE AMARO NAY |